胡安·瑞兹
胡安·瑞兹是Mintel洞察的主任。他分析了美国西班牙裔和拉丁美洲市场,并在西班牙裔美国人的消费者中培养有洞察力的报道,帮助客户在他们类别的背景下了解了越来越多的西班牙裔市场。

这些术语“西班牙裔”和“拉丁裔”被广泛使用 - 几乎可以互换 - 来描述美国超过6300万人的西班牙裔/拉丁裔人口。拉迪克斯是一个相对较新的术语,它被成为拉丁裔/ a的性别中立标签,三种名词中的三个依赖于性别。拉丁裔也旨在代表那些落在性别二元之外的人。在Mintel,我们主要使用西班牙裔术语,因为它旨在描述的集团之间具有更广泛的接受和相关性。

虽然拉丁文是如此新的拼写检查仍然标记为拼写错误,但该术语已经获得了势头,主要是在企业,政治和娱乐环境中。其日益增长的人气有一些关于该术语的适当性和未来可行性的争论。在Google中搜索Latinx返回大约4200万结果。尽管如此,其受欢迎程度尚未达到征集的群体 - 西班牙裔/拉丁裔的原产地。

西班牙裔/拉丁美洲人感觉不觉得“拉丁语”一词描述了它们

Mintel.在2021年1月进行的消费者研究发现,目前与西班牙裔/拉丁裔的人感觉不到拉丁裔X的联系,而是愿意坚持与西班牙裔或性别的拉丁美洲人/ A.

  • 少于一个人在10中感觉术语拉丁表描述了它们。与此同时,五分之三的感觉西班牙裔人描述了他们,而略微超过半的感觉是性别的拉丁裔/ a描述了它们。
  • 对拉丁蛋白的偏好甚至更低。更少于一个,更喜欢由Latinx描述。相比之下,近半更喜欢西班牙裔,而两人在其性别版本之一中的五分之一的拉丁美洲人/ a。

此外,西班牙语占主导地位的西班牙裔人可能会发现这个词有点尴尬,因为它没有翻译成西班牙语。西班牙语中的“x”是“Equis”(就像墨西哥啤酒,DOS Equis),所以拉丁蛋糕将是“Latinequis”。这不是一个从市场内发展的术语。

什么营销人员需要知道

随着Latinx在媒体中的使用继续普及以描述西班牙裔/拉丁裔人群,它可能会在它旨在描述的群体中获得一些牵引力。但是,西班牙裔/拉丁裔消费者远远不接受它。虽然使用Latinx展示包含的动机是值得称道的,但是,那些使用它和那些旨在形容的术语的人之间的断开与我们来说太广泛地推荐使用它。

Mintel.研究西班牙裔’对广告的态度 表明10个以上的西班牙裔人中有超过六名西班牙裔人将包括努力在购买考虑组中吸引他们的品牌。然而,类似的股份还声称了解品牌何时努力吸引他们是假的。 Latinx术语的使用具有潜在的潜力,妨碍努力以真实和相关的方式到达西班牙语。

在这种情况下 - 而且因为它是最广泛接受和最优先的 - 营销人员应该在旨在与本集团直接连接为西班牙/拉丁美洲人最识别这些条款时使用西班牙裔或拉丁裔/ a。营销人员在广告系列中使用Latinx或其他类型的通信需要了解如何在西班牙裔市场内的不同观众中被察觉。虽然Gen Z的西班牙裔人可能会看到这个术语作为品牌试图包容的信号,同时,品牌冒着疏远森林西班牙裔的风险,他们可能会看到这个术语作为Gimmicky而不是代表他们是谁。

最后,重要的是要认识到标签可能是复杂的,特别是在提及人时,他们并不总是捕获所引用的组的复杂性。标签对于营销人员来说至关重要,将人群分成相关和有意义的群体。虽然拉丁裔最终可能与西班牙裔和拉丁裔社区共鸣,但Mintel将倾向于研究,以指导其术语,并在更广泛的通信中使用“西班牙语”,因为它是最可关联的并且也是性别中立的。

对于更多的市场和消费者数据和关于西班牙裔消费者想要的洞察力以及为什么要查看我们的 美国报告Mintel Store